Почему для обозначения скорости принята латинская буква v?
Знаете ли вы, почему для обозначения скорости принята латинская буква v (вэ), ускорения - а (а), пути - s (эс), времени - t (тэ)? Хотя для обозначения физических величин можно было бы выбрать любые буквы любого алфавита, однако во многих случаях применение латинских букв для этой цели оказалось весьма удачным. В самом деле, латинский алфавит принят в большинстве стран мира, корни латинских слов перешли в такие распространенные языки, как французский, английский, испанский. Наконец, и для тех, кто не владеет иностранными языками, обозначение некоторых физических величин начальными буквами их латинских названий: v -velocitas - скорость, а - acceleratio - ускорение, t - tetpus - время - тоже удобно, так как и в русском языке много технических терминов и слов с такими же корнями. Например, «акселератор» - педаль (чаще - ножной рычаг), нажимом на которую регулируется поступление горючей смеси в цилиндр двигателя внутреннего сгорания и тем самым изменяется скорость движения автомобиля; «велосипед» - сложное слово: velorc – скорый и pedes – ноги. Таким образом, латинская буква напоминает о физическом смысле обозначаемой ею величины. Поэтому и произносить ее надо правильно: «вэ», а не «эф» или «фау». Чтобы родство условного обозначения скорости со знакомым словом «велосипед», а значит, и правильное произношение символа запомнилось лучше, приведем выдержку из интересной книги Л.Успенского «Слово о словах» (рассказ «Велосипед в XVI веке»): «… В одной из грамот конца XVI века мне встретилась такая примерно удостоверительная помета: «А к сей рукописи руку приложили Ивашко Кузнецов, да Ивашко Зыбин, да Глупой, Борисов сын Перепел, да погоста Микифорова дьячок Игнатий Велосипедов» ... Как? В XVI столетии, за четыре века до нашего времени, во дни царя Бориса Годунова или еще раньше, жил на Руси в глухом погосте Микифоровке человек, носивший фамилию Велосипедов?! Мы же знаем, что машина «велосипед» изобретена только в ХIХ веке и самое слово «велосипед» появилось вместе с нею» ... Автор дает далее объяснение: в старину знание латинского языка считалось признаком учености, поэтому часто церковные грамотеи, стыдясь своих простонародных фамилий, заменяли таковые латинскими переводами их. Так появились Сперанские (вместо Надеждины). Беневоленские (Доброхотовы), Бенедиктовы (Краснобаевы) и т.д. Возможно, что какой-нибудь скромный попик или дьячок переделал свою простецкую фамилию Быстроногов в Велосипедов. Так запомните же, как надо читать букву v: «вэ» и никак иначе!